Liếm láp cái bím xinh đẹp của cô gái mại dâm Akazawa Haruka. Bây giờ, Akazawa Haruka đặc biệt thích nghe bài hát cũ Rolling Red Dust. thuở ban đầu, bạn và tôi, những người còn vô tư khi còn là thiếu niên, đã yêu bụi đỏ đề phòng cuộc sống đình trệ. cho dù đó là lỗi của thế gian hay là nhân quả của kiếp trước. Mọi thứ trong cuộc sống không phải âm dương nhất thời mà đánh đổi. Đến thì dễ và đi thì khó. đi.
Nhiều thập kỷ đi khắp thế giới dễ dàng tách rời và khó thu thập. Nỗi buồn vĩnh cửu của tình yêu và sự ghét bỏ nên ở trong trái tim bạn. Tôi vẫn ôm chặt lấy ngực mình vì điều đó. Đằng sau bộ mặt thay đổi của thế giới, bàn tay của tôi. kẻ đến thì dễ, người đến thì dễ, du hành thế gian mấy chục năm dễ hiểu, khó tụ lại, vĩnh viễn phiền muộn cùng em, Xiaomei, xem dit nhau em hiểu không? Akazawa Haruka biết rằng theo thời gian, anh ấy có thể chữa lành mọi nỗi đau trong lòng mọi người.